Ukończyłam filologię romańską na Uniwersytecie Wrocławskim, a następnie studiowałam administrację na Uniwersytecie w Poitiers i ukończyłam podyplomowe studia admnistracyjne w Metzu. We wrześniu 2015 ukończyłam studium dla tłumaczy sądowych i prawnych w prestiżowej szkole ESIT w Paryżu.
W 2008 roku zostałam zaprzysiężona jako tłumacz przysięgły (traductrice-interprète assermentée) w sądzie Tribunal de Grande Instance w Metzu a w 2017 zostałam wpisana na listę biegłych przysięgłych tłumaczy języka polskiego przy Cour d'Appel (traducteur-interprète expert en langue polonaise).
Obecnie systematycznie współpracuję z żandarmerią, policją, urzędem celnym a także z sądami pierwszej i drugiej instancji. Podejmuję się tłumaczeń dla osób prywatnych i instytucji francuskich i luksemburskich, zarówno ustnych jak i pisemnych.
Od 2015 roku jestem członkiem Chambre des Traducteurs Assermentés de l’Est (Stowarzyszenia Tłumaczy Przysięgłych Wschodniego Regionu Francji).
Swoją pracę wykonuję rzetelnie i solidnie, a moje tłumaczenia są profesjonalne i terminowe.
Zapraszam na moje strony: www.adrem-traductions.fr