NASZE PUBLIKACJE

Pieśń o fladze – wydanie luksemburskie
Featured

Pieśń o fladze – wydanie luksemburskie

Jak wiecie, 2 maja obchodziliśmy nie tylko Święto Flagi, ale także dzień Polonii i Polaków za Granicą. Z tego powodu Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP, a konkretnie Departament Polonii i Polaków za Granicą tegoż ministerstwa, ogłosiło projekt, którego celem było nagranie (i opublikowanie, ma się rozumieć) filmu z interpretacją wiersza Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego pt. „Pieśń o fladze”.

Do udziału zgłosiło się… ponad 200 uczestników – organizacji polonijnych, szkół polonijnych, polskich parafii za granicą, różnego rodzaju stowarzyszeń z całego świata czy indywidualnych uczestników.

Oczywiście Polonia luksemburska także stanęła na wysokości zadania; na propozycję Pani Konsul, Karoliny Smagi, żywo zareagowała polska.lu asbl ogłaszając wszem i wobec nabór chętnych do udziału w nagraniu „luksemburskiej” interpretacji tego pięknego wiersza. Nasz odzew spotkał się z entuzjastycznym zainteresowaniem członków samego stowarzyszenia oraz osób z grona ich rodzin i znajomych, ale także:

uczniów Szkoły Polskiej w Luksemburgu
uczniów Sekcji Polskiej Szkoły Europejskiej w Luksemburgu
członków Bractwa Śpiewu Tradycyjnego w Luksemburgu

Całość naszej wersji nagrana została w Ambasadzie RP w Luksemburgu dzięki uprzejmości Pani Konsul i z wydatną pomocą ekipy Ambasady, i jeszcze w kwietniu trafiła do MSZ.

2 maja montaż tych 200 nagrań z całego świata, w tym także naszego skromnego wkładu w ten projekt, ukazał się na kanale YT polskiego MSZ i można go do dziś obejrzeć pod tym adresem:

https://www.youtube.com/watch?v=MwtqtRZ-LjA

Jak zapewne się domyślacie, zmieszczenie wszystkich nadesłanych nagrań w krótkim materiale video było zadaniem karkołomnym, więc i tak organizatorzy wykonali nadludzką pracę, montując cały materiał w ten sposób, by każdy uczestnik miał swoje przysłowiowe… no nie, oczywiście nie „pięć minut”, ale choćby 5 sekund :)

Nasze, luksemburskie, nagranie nie załapało się niestety w ogóle w ścieżce audio tego filmu, ale już – czy to screenshoty czy wycinki z nadesłanego przez nas filmu – odnaleźliśmy w MSZ-towskim projekcie aż… w 3 miejscach warstwy wizualnej. Ciekawe czy i Wy tutaj odnajdziecie Waszych znajomych lub wręcz samych siebie? :)


Żeby jednak udokumentować pełny wkład pracy uczestników luksemburskiej edycji projektu „Pieśń o fladze”, stwarzając niniejszym okazję do tego, by im tu na łamach naszego portalu jak najserdeczniej podziękować, umieściliśmy pełną wersję naszej interpretacji wiersza K.I. Gałczynskiego na kanale YT polska.lu, gdzie znaleźć ją możecie (i oczywiście obejrzeć/skomentować/ polubić) pod tym adresem:

https://www.youtube.com/watch?v=o4dxShJjwHc

Zapraszamy do obejrzenia, życząc Wam wielu patriotycznych oraz artystycznych wzruszeń!